si no - İspanyolca İngilizce Sözlük

si no

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "si no" in English Spanish Dictionary : 11 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
si no [adv] besides
si no [adv] otherwise
si no [conj] or else
si no [prep] otherwise
si no [prep] if not
si no [conj] without
si no [conj] unless
si no [conj] except
Speaking
si no if not
Business
si no otherwise
Online Shopping Terms
si no if not

Meanings of "si no" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
como si no hubiera un mañana [adv] like one's life depended on it
si no hay más remedio [adv] at a pinch [uk]
si no hay más remedio [adv] in a pinch [us]
si no un récord, es un buen average [expr] CU indicates that someone's behavior is worth noticing
si no compra, no mallugue [expr] MXSV don't make me waste my time!
si y no yes and no
si no quería but I didn't want to
si no es con except with
si no es [conj] unless
si no es que [conj] without
si no es más que [conj] save
Idioms
no saber de si [v] cannot take a breather
no saber de si [v] cannot have a breather
no saber si reír o llorar [v] not know whether to laugh or cry
no caber en si de alegría [v] be overwhelmed with joy
no caber en si de alegría [v] rejoice over
no caber en si de alegría [v] be overflowing with joy
no caber en si [v] be very uneasy
no caber en si [v] be conceited
no caber en si [v] be full of one's own merits
no caber en si de gozo [v] be overflowing with joy
no caber en si de alegría [v] be overjoyed
no caber en si [v] be happy
no caber en si de gozo [v] rejoice over
no caber en si [v] be cocky
no caber en si de gozo [v] be overjoyed
no caber en si [v] be full of oneself
si no mirara a dios [interj] god is not vengeful
como si no hubieses roto un plato en tu vida [expr] as if butter wouldn't melt in your mouth
como si no existiera un mañana [expr] as if there is no tomorrow
como si no existiera un mañana [expr] as if there was/were no tomorrow
como si no hubiese mañana [expr] like there ain't no tomorrow
como si no hubiese mañana [expr] like there's no tomorrow
como si no hubiese un mañana [expr] as if there is no tomorrow
como si no hubiese un mañana [expr] as if there was/were no tomorrow
como si no hubiera mañana [expr] like there's no tomorrow
como si no hubiera mañana [expr] as if there is no tomorrow
como si no hubiera mañana [expr] as if there was/were no tomorrow
si no quisiera dios [expr] hope to god something doesn't happen
si son flores o no son flores [expr] damned if you do, damned if you don't
y si no, al tiempo [expr] be patient
y si no, al tiempo [expr] wait and see
si te he visto no me acuerdo [expr] give a person an inch and they'll take a mile
si te he visto no me acuerdo [expr] no good deed goes unpunished
si te he visto ya no me acuerdo [expr] give a person an inch and they'll take a mile
si te he visto ya no me acuerdo [expr] no good deed goes unpunished
si te vi no me acuerdo [expr] give a person an inch and they'll take a mile
si te vi no me acuerdo [expr] no good deed goes unpunished
si te vi ya no me acuerdo [expr] give a person an inch and they'll take a mile
si te vi ya no me acuerdo [expr] no good deed goes unpunished
si esta víbora te pica, no hay remedio en la botica you’re playing with fire
hacer como si no hubiese pasado nada make nothing of
si no hay daño, no hay culpa no harm no faul
si te gusta bien y si no también hobson's choice
si no puedes vencerlos, únete a ellos if you can't beat them, join them
¡si no es una cosa es otra! If it's not one thing it's another!
si la memoria no me falla if my memory serves me correctly
si la memoria no me traiciona if my memory serves me correctly
si no es una cosa es otra if it ain't chickens it's feathers
si no está roto no lo repares if it ain't broke don't fix it
si no fuese por were it not for
si no puedes ser bueno, sé cauto if you can't be good be careful
si no te gusta, no me importa if you don't like it, you can lump it
si no te gusta, te aguantas if you don't like it, lump it
si te gusta, bien, y si no, también if you don't like it, lump it
te agradeceré si no te entrometes en mis cosas i'll thank you to mind your own business
que me quede aquí muerto si no es verdad cross my heart and hope to die
pero si aún no has oído nada you don't know the half of it
si no ocurre nada adverso all things being equal
si no ocurre nada adverso all other things being equal
si no me preguntas no escucharás mentiras ask no questions and hear no lies
si no está roto, no lo arregles if it ain't broke, don't fix it
si no está roto, no lo arregles if it's not broke, don't fix it
si no me falla la memoria if memory serves me right
si no puedes vencerlos, ¡únete a ellos! if you can't beat them, join them!
si eso no es posible.... failing that!
critican si lo haces, y si no lo haces también damned if you do damned if you don't
como si no hubiera mañana like there ain't no tomorrow
si no hay más remedio in a pinch
si no quiere las espinas no busque rosas one who loves roses should endure the thorns
no si lo puedes evitar not if you can help it
si no ayudas, no estorbes put up or shut up
que me cuelguen si no es así then i'm a dutchman
si no te gusta, te aguantas like it or lump it
hablar como si no hubiera comido [v] NIDO speak quietly
hablar como si no hubiera comido [v] NIDO whisper
Speaking
si no sabes qué hacer, no te puedo ayudar [v] if you don't know what to do i can't help you
como si no lo supiera [expr] don't I know it
como si no supiera [expr] if I didn't know any better
como si no tuviera otra posibilidad [expr] if I didn't know any better
como si esto no fuera suficiente [expr] on top of that
no sé si eso es lo que quiero i don't know if that's what i want
si no ganamos if we don't win
si no vas a hablar if you're not going to talk
no hagas algo si no te podés atener a las consecuencias don't roll the dice if you can't pay the price
no tomes medidas drásticas si no son necesarias don't burn your house to fright the mouse away
no me hables como si lo conocieras don't talk to me like you know him
vivir como si no hubiera un mañana live your life like tomorrow doesn't exist
te ves como si todavía no comieras mucho look like you still don't eat much
es como si no hubiese pasado una década it doesn't feel like ten years
es como si no hubiesen pasado diez años it doesn't feel like ten years
debes apurarte, si no llegarás tarde you must hurry otherwise you will be late
no importa si los rumores son ciertos o no it doesn't matter if the rumors are true or not
no lo harías si estuvieras en mi lugar you wouldn't do if you were in my place
no me creerías si te lo contara you wouldn't believe it if i told you
no me has dicho si tienes niños you never told me if you had kids
no puedes aparecer así como si nada you can't just show up like this
no puedes llegar ahí si vas por acá you can't get there from here
era como si no me escuchara it was like he couldn't hear me
si no estás aquí me aburro mucho it's so boring here without you
entenderé si no quieres hacer eso i'll understand if you don't want to do that
si hago algo porque lo hago y si no lo hago porque no lo hago i'm damned if i do and damned if i don't
no estoy seguro si entiendo correctamente i am not sure if i understand correctly
no te estoy preguntando si puedo ir i'm not asking you if i can go
no te pregunto si me puedo ir i'm not asking you if i can leave
si no te importa if you wouldn't mind
estaré muy ofendido si no vienes I'll be very offended if you don't come
me molestaré si no vienes I'll be very offended if you don't come
si no es una molestia if you wouldn't mind
si no me equívoco unless i'm mistaken
si no me equívoco if i'm not mistaken
¡si no puedes vencerlos, únete a ellos! If you can't beat them, join them!
¡si no puedes vencerlos, únete a ellos! If you can't beat 'em, join 'em!
si no puedes aguantar el calor, sal de la cocina if you can't stand the heat get out of the kitchen
si no aguantas el calor, sal de la cocina if you can't stand the heat get out of the kitchen
si no quieres hacerlo if you do not want to do it
si no vienes a casa conmigo if you don't come home with me
si no me crees, pregúntale a él/ella if you don't believe me ask him/her
si no me crees if you don't believe me
si no tienes las agallas para hacerlo, yo lo haré if you don't have the nerve to do it i'll do it
si no tiene objeción if you don't mind
si aún no lo sabes if you don't know that by now
si no te gusta, múdate a otro lado if you don't like it move to somewhere else
si a usted no le molesta if you don't mind
si no le importa if you don't mind
si no les importa if you don't mind
si no le molesta if you don't mind
si no le importa que le pregunte if you don't mind me asking
si no le importa me gustaría quedarme if you don't mind i wish to stay
si no ve lo que desea, pregunte If you don't see what you want just ask
si no le molesta que le pregunte if you don't mind me asking
si no ve lo que desea, pídalo If you don't see what you want just ask for it
¡si no le importa! if you don't mind!
si no ve lo que desea, pídalo por favor If you don't see what you want please ask for it
si no estudias if you don't study
si no ve lo que desea, pregunte por favor If you don't see what you want please ask
si no quieres terminar como yo if you don’t want to end up like me
si no quieres hacer esto, yo mismo lo haré if you don't want to do this i'll do it myself
si no te importa if you excuse me
si no hubieras estado preso habría sido diferente if you hadn't been in prison it would've been different